金榜之路
学大陪你
个性化辅导
关于我们  |  联系我们

课外必看美文—小毛驴与我

来源:学大教育     时间:2015-12-14 23:22:32


有很多的美文都是值得大家课外的时候多学习一些的,认认真真的了解一下。下面一起来看一下学大的专家精心的为大家准备的关于课外必看美文—小毛驴与我的一些资料,帮助大家更好的做好课外美文的阅读和学习工作。

《小毛驴与我》

与《小王子》《夏洛的网》齐名的感动心灵读本

一部感动了无数人的诺贝尔奖文学奖经典作品

继《圣经》、《堂吉诃德》之后,西班牙语世界最受欢迎的作品

被译成多种文字,选入所有西班牙语国家中小学课本

《小毛驴与我》是西班牙诺贝尔文学奖得主希梅内斯的代表作,讲述了作者和心爱的小毛驴普儿在西班牙小镇上一起经历的点点滴滴。书中有100多个小短篇,干净典雅的文字,充满诗意的唯美,散发出淡淡的哀愁,有的赞美大自然的美妙神奇,有的赞美小孩子的天真善良,更多的是表达作者对小毛驴普儿的亲昵与喜爱,以及作者对自由、对真、善、美的追求与向往,字里行间洋溢着浓浓的爱和温情。

《小毛驴与我》是与《小王子》《夏洛的网》齐名的经典作品,不但入选所有西班牙语系国家的中小学课本,而且被翻译成多种文字在世界各地广为流传。青岛出版社2011年版引进台湾著名翻译家林为正先生的译本。林先生曾师从著名诗人余光中先生,他的译文简洁、典雅,有一种独特的美感。这个译本是林先生历经近十年反复推敲完成的经典译本,把原著演绎得近乎完美,淡淡的忧伤和轻轻的快乐,像小溪一样流淌。

这是一本适合家长和孩子亲子阅读的文学经典。三毛曾经说过,这是一本“叫人一读首篇就会哭的书”。也有读者评论说,这本书“文字很美,充满淡淡的忧伤和敏感的心……是最伤感、最孤独、最温暖的书”。

英汉双语版《小毛驴与我》装帧精美、典雅,书中保留了原版书的珍贵插图,诙谐逼真,趣味盎然。特意收藏的全书英文版更增添了本书的经典收藏价值。

希梅内斯的抒情诗为西班牙文学树立了崇高心灵与纯洁艺术的典范。

——瑞典诺贝尔文学奖评委会授奖辞

最美的东西不是用眼睛来看的,而是用心来看。

——圣·埃克絮佩里,《小王子》

叫人一读首篇就会哭的书。

——三毛

没有被彻底忘记的,是不是因为,总还有些什么值得记住的东西,在里面……

——蔡康永

林为正的这本新译,信实可靠,译笔雅洁,我愿向读者力荐……实在是相当称职而时见妙趣的译文。

——余光中

西班牙诗人希梅内斯为它写了一百多首诗。每首都在哭泣,每首又都在微笑。

——著名作家 严文井

文字很美,很柔软,淡淡的疼惜和敏感的心……我所读到的最孤独、最敏感、最伤感的书。金子样灿烂,夜风般动人。

——豆瓣书评

这本诺贝尔文学经典在国内曾出版过几个版本,有的是给成年人看,也有的彩色印刷以小学生为目标读者,均受到读者的广泛喜爱。青岛出版社推出的译本排版精致典雅,双色印刷,适合中学生、大学生、小资读者阅读,具有珍本收藏价值。

相比国内其他译本,本书的译者林为正先生是台湾译界新秀,曾师从著名诗人余光中先生,他的译笔雅洁、细致、优美、准确,读来清新淡雅,独有一种美感。

书中配有原版书的珍贵插图,诙谐逼真,趣味盎然。

台湾著名诗人余光中先生为本书倾情作序。

希梅内斯(1881—1958),西班牙著名诗人,1920年执西班牙语诗坛牛耳,1956年获颁诺贝尔文学奖,奠立世界文坛巨擘的地位。希梅内斯的作品格调低沉、哀婉,赞歌蕴含着挽歌的情调。

《小毛驴与我》文字干净简洁,充满诗意的忧郁、淡淡的哀愁,以孩子天真的口吻道出现实的不完美,字里行间洋溢着爱和温情,与《小王子》《夏洛的网》并称为20世纪三大心灵读本。

译者林为正 台湾译界新秀,毕业于台湾中山大学外文研究所,现为台湾暨南大学外文系教授。曾师从著名诗人余光中先生,译笔雅洁、细致、优美、准确。《小毛驴与我》是林为正先生字斟句酌,经过近十年反复推敲才推出的经典译本。

最后的牧歌

—— 希梅内斯的《小毛驴与我》

余光中

凡去过西班牙的旅客,该会发现该国的元首,不论是佛朗哥元帅或是璜·卡洛斯国王,只浮雕于硬币,不显形于钞票。西班牙钞票上的人头多是文艺名家:一百元(peseta)钞票上是作曲家法雅,一千元上面的是小说家加尔多斯,二千元的钞票是红色,上面的头像则是诗人希梅内斯,背面还有他手写的三行诗句。

希梅内斯是著名的现代诗人,曾获一九五六年的诺贝尔奖,但最受一般读者欢迎的作品,却是这本极短小品的文集《小毛驴与我》。

这本羽量级的绝妙小品,原名Platero y Yo,如果直译《普拉代洛与我》,不但贴近原文发音,而且保留了两个o 的押韵。如果意译《普拉逗乐与我》也未始不可,当然俗气了些。西班牙文里,plata 是银,platero 原意是银匠,所以本书也不妨意译《银儿与我》,可是不明原委的读者就会茫然了。希梅内斯在书中并未强调这小毛驴名字的原意,只是在它出场的第一篇末句说:“不单是铁,也是水银。”英译本的“水银”是quicksilver,正好暗示“银儿”奔得多快,真是绝招。

不过林译的书名点题明确,有乡土风味,尤其是西班牙的乡土。西班牙的文艺里,最生动的动物该推牛马了:毕加索的蛮牛、魔牛与瘦马,塞万提斯的洛西南代(Rocinante)都给人深刻的印象。毕加索在牛马之外还喜欢画羊,驴则绝少着笔。但是安达露西亚穷乡野径上的驴夫(mulatero),却是西班牙最饶江湖气息的人物。十五年前,我从格拉纳达开车去地中海岸的马拉加,就常见谷底的窄道上,宽边草帽半遮的村民跨着一头蹇驴,载着满袋重负,一路曲折攀上坡来。有时路过小镇,更在街上遇见市井艺人歇下驴车,招呼孩童看西洋镜,像本书第四十二篇所述那样。

无论中西民俗都惯称驴性笨拙、顽固。其实驴子负重耐久,眼神在寂寞与忧郁中含着温柔,另有一种可爱,所以一九九二年我登长城之后,就写过一首短诗,也叫《小毛驴》。

希梅内斯宠爱的这头普儿,伶俐活泼,善体人意,不但群童喜欢,羊和狗也乐与嬉戏。诗人这样描写:“长得娇小,毛茸茸,滑溜溜,摸起来软绵绵,简直像一团棉花…… 我轻唤:‘普儿?’它便以愉快的碎步向我跑来,仿佛满面笑容,陶醉在美妙的嗒嗒声里。”

诗人不仅将小毛驴当做宠物,更将它当做友伴,引为知己,不仅良辰美景与它同享,甚至内心的种种感想也向它倾诉。在一百零七篇的小品里,我们看不见诗人有什么人间的知己,在普儿的经常伴随之中,益发显得诗人独来独往的寂寞。

在《驴学》一篇中希梅内斯大作翻案文章:“可怜的驴子!你那么美好、尊贵、机敏!大家应该把好人叫做‘驴子’,把坏驴子叫做‘人’才对。你聪明绝顶,是老人与小孩、溪流与蝴蝶、太阳与狗儿、花朵与月亮的好朋友;这么有耐性而体贴、忧郁又可爱,是草原里的马尔可斯·奥里留斯。普儿的确了解我的心思,凝视着我,发亮的大眼睛温驯而坚定,一颗小太阳在眼珠凸圆的黑色小天空里闪烁。”

最后普儿死了,不是老死,也非病死,而是吃了有毒的草根。从死亡到探坟,到祝福普儿在天之灵,本书最后五篇组成了一串安魂曲。《小毛驴与我》始于牧歌,终于挽歌。

本书也并非纯粹的牧歌。书中的田园以西班牙西南一角、接近葡萄牙边境、濒临大西洋的地区为背景,俗称“光辉海岸”(Costa de Ia Luz)。书中所谓的海,其实是大西洋。莫格尔(Moguer)是一个很小的镇,隔着彩河(Rio Tinto )与维尔巴(Huelva)相望。维尔巴却是个大城,人口四十万。

这一百多篇小品很少叙事,多为抒情,往往始于写景,转而造境,由实入虚,臻于虚实相生的情境:所以读来近于诗,有人甚至称为散文诗。其中场景多在莫格尔镇四郊,少在市内,也绝少描写群众场面,甚至在节庆佳日,也是一人一驴,远离市井的尘嚣:所以写到诗人笔下,每多静观遐想之趣,抒情之中寓有沉思。例如《寒意》里这一段:

普儿不知道是因为自己胆怯,还是因为我害怕,忽然跑了起来,纵进溪水,把月亮踏成碎片。看起来好像一丛透明的水晶玫瑰缠住它,想挽留奔跑的蹄子。

又如《自由》里的这两句:

早晨明朗而洁净,蓝得通透。附近松树林传来一片喜悦轻快的鸟鸣,温柔的金色海风吹皱整片树梢,风中的歌声时近时远却流连不去。

书中最美的段落都洋溢诗的抒情,不是描写生动,便是想象不凡。但是另有一些篇章,例如《小拉车》,其美不在片段的文字,而在弥漫全篇的人情,就难以句摘了。

《小毛驴与我》的各篇也并非清一色的诗情画意,赏心乐事,流连风光。此书发表于一九一四年至一九一七年之间,正值一次大战,作者却无意描写战争,为历史作注脚。他要印证的是自然与人性之常态,而非历史之变局。他也观照安达露西亚的乡野生活,但笔下出现的多为白痴小孩、肺病女童、西洋镜老人一类的小人物,充其量也不过荷西神父、达尔朋医生的阶层,其中还夹杂着吉普赛一类的边缘人,场合有时温馨,有时却也令人不安。可以说此书写景往往唯美,写人却相当入世。当时希梅内斯才三十多岁,在书中虽然也有时引经据典,援用莎士比亚或洪沙的名句,但写到《小毛驴与我》的那个“我”时,却以老人的形象出场。

四十多年前,由于希梅内斯获颁诺贝尔奖,台湾曾经出现《小毛驴与我》的中译本,想必也是从英译本转译。我没有读过那本旧译,不知译得如何,但是林为正的这本新译,信实可靠,译笔雅洁,我愿向读者力荐。译者当年在(台湾)中山大学外文研究所的硕士论文,是吴尔芙夫人短篇小说的中译与评介,由我指导。他的译笔相当细致,也发表过新诗创作;近年来一直没有放下译笔,从这本《小毛驴与我》的中译看来,功力也颇有长进。

译事欲求其精,永无止境。除了少数可以挑剔的瑕疵,林译的这本《小毛驴与我》实在是相当称职而时见妙趣的译文。读者若能中英对照细读,必当获益不浅。林译本遇有西班牙的专有名词,译音例皆正确,足见用功之勤。真希望有一天林为正能比照希梅内斯的原文,修订出一个更完美的直接译本来。

二〇〇〇年八月

于康州威士顿

通过上面的学大的专家精心的为大家准备的关于课外必看美文—小毛驴与我的一些资料,同学们喜欢的可以看一下这本书。

网站地图 | 全国免费咨询热线: | 服务时间:8:00-23:00(节假日不休)

违法和不良信息举报电话:400-810-5688 举报邮箱:info@xueda.com 网上有害信息举报专区

京ICP备10045583号-6 学大Xueda.com 版权所有 北京学大信息技术集团有限公司 京公网安备 11010502031324号

增值电信业务经营许可证京B2-20100091 电信与信息服务业务经营许可证京ICP证100956